Uriel Weinreich
Uriel Weinreich | |
---|---|
Born | May 23, 1926 |
Died | March 30, 1967 | (aged 40)
Citizenship | Polish, American |
Education | Columbia University (BA, PhD) |
Occupation | Linguist |
Employer | Columbia University |
Uriel Weinreich (Yiddish: אוריאל ווײַנרײַך, romanized: Uriel Vaynraykh, [urˈiːəl ˈvajnrajx]; May 23, 1926 – March 30, 1967)[1] was a Jewish–American linguist.
Life
[edit]Uriel Weinreich was born in Wilno, Poland (since 1945, Vilnius, Lithuania), the first child of Max Weinreich (Polish: Mejer Weinreich) and Regina Szabad, to a family that paternally hailed from Courland in Latvia and maternally came from a well-respected and established Wilno Jewish family. He earned his BA, MA, and PhD from Columbia University[2][3] and went on to teach there, specializing in Yiddish studies, sociolinguistics, and dialectology. He advocated the increased acceptance of semantics and compiled the iconic Modern English-Yiddish Yiddish-English Dictionary, published shortly after his death.
Weinreich was the son of the linguist Max Weinreich and the mentor of both Marvin Herzog, with whom he laid the groundwork for the Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry (LCAAJ), and William Labov. Weinreich is also credited with being one of the first linguists to appreciate the phenomenon of learner language, interlanguage, 19 years before Larry Selinker coined the term in his 1972 article "Interlanguage". In his benchmark book Languages in Contact Weinreich first noted that learners of second languages consider linguistic forms from their first language equal to forms in the target language. However the essential inequality of these forms leads to speech which the native speakers of the target language consider inferior.
He also co-wrote, with his students Labov and Herzog, the 1968 book-length paper "Empirical foundations in historical linguistics", which identified five aspects of language change that are intended to describe phenomena of language change. They have become a major sociolinguistic benchmark of description.[4]
He died of cancer on March 30, 1967, at Montefiore Hospital in New York,[5][6] prior to the publication of his Yiddish–English dictionary.
Writing about Weinreich in his history of Yiddish, Words on fire, Dovid Katz said:
"Though he lived less than forty-one years, Uriel Weinreich ... managed to facilitate the teaching of Yiddish language at American universities, build a new Yiddish language atlas, and demonstrate the importance of Yiddish for the science of linguistics."[7]
Publications
[edit]- College Yiddish: An Introduction to the Yiddish Language and to Jewish Life and Culture (YIVO, New York, 1st edition 1949, 6th edition 1999), ISBN 0-914512-26-9.
- Languages in Contact: Findings and Problems. New York, 1953. Reprint, Mouton, The Hague, 1963, ISBN 90-279-2689-1.
- Say It in Yiddish: A Phrase Book for Travelers (with Beatrice Weinreich). Dover, New York, 1958, ISBN 0-486-20815-X.
- Modern english-yidish yidish-english verterbukh. Modern English-Yiddish Yiddish-English Dictionary (McGraw-Hill, New York, 1968 and Schocken, new paperback edition 1987), at Internet Archive https://archive.org/details/modernenglishyid00wein_0/page/n1/mode/2up ISBN 0-8052-0575-6.
See also
[edit]References
[edit]- ^ Uriel Weinreich at Findagrave.com
- ^ Columbia College (Columbia University). Office of Alumni Affairs and Development; Columbia College (Columbia University) (1967–1969). Columbia College today. Columbia University Libraries. New York, N.Y. : Columbia College, Office of Alumni Affairs and Development.
- ^ "URIEL WEINREICH, A LINGUIST, DIES; Columbia Professor Taught and Wrote on Yiddish Past". The New York Times. Retrieved September 28, 2021.
- ^ Meyerhoff, Miriam (2012). Sociolinguistics: an introduction (3rd ed.). New York: Routledge.
- ^ "Uriel Weinreich, A Linguist, Dies – Columbia Professor Taught and Wrote on Yiddish Past". The New York Times. April 1, 1967. p. 32. Retrieved April 20, 2016.
- ^ "Uriel Weinreich". Daily News. New York, NY. April 1, 1967. p. 303. Retrieved September 21, 2022 – via Newspapers.com.
- ^ Katz, Dovid (2004). Words on fire : the unfinished story of Yiddish. Internet Archive. New York: New York : Basic Books. pp. 356–7. ISBN 978-0-465-03728-5.
{{cite book}}
: CS1 maint: date and year (link)
External links
[edit]- https://web.archive.org/web/20041029090827/http://www5.bartleby.com/65/we/Weinreic.html
- EYDES (LCAAJ's website)
- Michael Chabon's essay inspired by Say It in Yiddish, referenced in [1] and disputed in [2]
- 1926 births
- 1967 deaths
- Linguists from the United States
- Linguists of Yiddish
- American lexicographers
- Linguists from Poland
- American people of Polish-Jewish descent
- Columbia University faculty
- Dialectologists
- Sociolinguists
- Writers from Vilnius
- History of YIVO
- 20th-century linguists
- 20th-century lexicographers
- Columbia College (New York) alumni
- Columbia Graduate School of Arts and Sciences alumni
- Columbia University alumni